🎥 Блог

Когда мы используем as as

В мире английского языка, полном грамматических хитросплетений, конструкция "as ... as" сияет, как путеводная звезда 🌟, помогая нам выразить сходство с изяществом и точностью. Давайте же окунёмся в этот чарующий мир сравнений и раскроем все секреты "as ... as"! 🕵️‍♀️

Представьте себе пару изящных лебедей, грациозно скользящих по водной глади 🦢🦢. Они практически идентичны — такие же белые, такие же грациозные. Именно в такие моменты, когда мы хотим подчеркнуть сходство двух объектов или людей, на помощь приходит конструкция "as ... as".

"As ... as" — это волшебная формула, которая переводится на русский язык как "такой же ... как" или "так же ... как". Это словно волшебные весы ⚖️, которые мысленно устанавливаем между двумя объектами, чтобы убедиться в их равновесии.

Примеры:
  • This book is as interesting as the one I read last week. (Эта книга такая же интересная, как та, что я читал на прошлой неделе.) — Мы сравниваем две книги по уровню интересности и обнаруживаем, что они равны. 📚
  • She runs as fast as the wind. (Она бегает так же быстро, как ветер.) — Здесь мы сравниваем скорость девушки со скоростью ветра, создавая яркий образ стремительности. 💨
  1. А если чаши весов не уравновешены? Знакомимся с "not so ... as" 🫙
  2. "As" — мастер перевоплощений: исследуем другие амплуа 🎭
  3. Путешествие во времени с "as": разгадываем загадку временных форм ⏳
  4. "As soon as" или "when": выбираем правильное направление 🧭
  5. Заключение: "as ... as" — ваш ключ к грамотному и выразительному английскому 🗝️

А если чаши весов не уравновешены? Знакомимся с "not so ... as" 🫙

Но что делать, если один объект превосходит другой или, наоборот, уступает ему? В таких случаях "as ... as" превращается в "not so ... as", словно мы снимаем гирьку с одной из чаш весов 🫙, нарушая равновесие.

"Not so ... as" означает "не такой ... как" или "не так ... как" и используется, чтобы подчеркнуть разницу между объектами.

Примеры:
  • This coffee is not so strong as I like. (Этот кофе не такой крепкий, как я люблю.) — Здесь мы сравниваем крепость кофе с нашими предпочтениями и обнаруживаем, что он слабее. ☕
  • He is not so tall as his brother. (Он не такой высокий, как его брат.) — В этом примере мы сравниваем рост братьев и видим, что один из них ниже.👨‍👦

"As" — мастер перевоплощений: исследуем другие амплуа 🎭

Слово "as" в английском языке подобно талантливому актеру, который с легкостью перевоплощается из одной роли в другую 🎭. Помимо участия в сравнениях, "as" может выступать в качестве предлога, соединяя в себе значения «в качестве», «как» и «будучи».

В этой роли "as" помогает нам описать профессию, назначение предмета или роль, которую кто-то играет.

Примеры:
  • He worked as a waiter during the summer. (Он работал официантом летом.) — Здесь "as" указывает на профессию, которой он занимался. 👨‍🍳
  • She used the box as a table. (Она использовала коробку как стол.) — В этом примере "as" показывает, в качестве чего использовалась коробка. 📦

Путешествие во времени с "as": разгадываем загадку временных форм ⏳

Английская грамматика, словно хитроумный лабиринт, полна неожиданных поворотов. Одним из таких является правило употребления времен после "as", когда оно встречается в придаточных предложениях времени и условия.

Запомните: в комбинации с такими словами, как "if" (если), "when" (когда), "till" (до тех пор, пока), "until" (до), "as long as" (пока), "as soon as" (как только), "after" (после), "before" (до), вместо будущего времени мы используем настоящее! ⏱️

Это правило можно сравнить с путешествием во времени ⏳: хотя мы говорим о будущем, грамматика требует использовать настоящее время, словно события уже происходят.

Примеры:
  • I will call you as soon as I arrive. (Я позвоню тебе, как только приеду.) — Хотя действие произойдет в будущем, в придаточном предложении времени после "as soon as" мы используем настоящее время ("arrive"). 📞
  • If you see him, tell him I said hello. (Если увидишь его, передай ему от меня привет.) — Здесь в придаточном предложении условия после "if" мы также используем настоящее время ("see"). 👋

"As soon as" или "when": выбираем правильное направление 🧭

Иногда "as soon as" и "when" кажутся взаимозаменяемыми, словно два пути, ведущие к одной цели. Однако у каждого из них есть свой оттенок значения.

"When" — более нейтральный вариант, который просто указывает на временную связь между двумя действиями. "As soon as" же подчеркивает непосредственную последовательность событий, словно второе действие наступает мгновенно после первого. ⚡

Примеры:

  • When he opened the window, the bird flew away. (Когда он открыл окно, птица улетела.) — Здесь "when" просто указывает на то, что птица улетела после того, как он открыл окно. 🐦
  • As soon as he opened the window, the bird flew away. (Как только он открыл окно, птица улетела.) — В этом случае "as soon as" подчеркивает, что птица улетела немедленно, как только окно было открыто. 💨

Заключение: "as ... as" — ваш ключ к грамотному и выразительному английскому 🗝️

Конструкция "as ... as" и ее вариации — незаменимые инструменты в арсенале любого, кто стремится говорить и писать на английском языке красиво и грамотно. Умелое использование "as ... as" поможет вам точно и образно выражать свои мысли, делая вашу речь ярче и выразительнее. ✨

Несколько советов напоследок:

  • Не бойтесь экспериментировать с "as ... as" и использовать его в разных контекстах.
  • Обращайте внимание на оттенки значений "as soon as" и "when" при выборе нужного слова.
  • Помните о правиле употребления времен в придаточных предложениях времени и условия после "as".
FAQ:
  • Чем отличаются "as ... as" и "so ... as"?

"As ... as" используется в утвердительных предложениях для выражения сходства, а "so ... as" — в отрицательных предложениях и вопросах.

  • Можно ли использовать "as ... as" с прилагательными в сравнительной степени?

Нет, "as ... as" используется только с прилагательными в положительной степени.

  • Как перевести "as soon as possible" на русский язык?

"As soon as possible" переводится как «как можно скорее».

Вверх