Как говорят будь здоров в Америке
В России мы привыкли желать чихающему человеку здоровья: «Будь здоров!», «Будьте здоровы!». А как же быть, если вы оказались в англоязычной среде? 🤔 Давайте разберемся, как американцы реагируют на чихание и какие фразы используют.
- 🙏 "Bless you!" — благословение вместо «Будь здоров!»
- Откуда же взялась эта традиция? 🤔
- 🇩🇪 "Gesundheit!" — немецкий след в американской культуре
- Как немецкое слово попало в американский обиход? 🤔
- 🤫 А что, если промолчать
- 🗣️ Как еще можно отреагировать на чихание
- 🤫 А что делать, если чихнули вы
- ☝️ Полезные советы
- ✨ Заключение
- ❓ Часто задаваемые вопросы
🙏 "Bless you!" — благословение вместо «Будь здоров!»
В Америке самой распространенной реакцией на чихание является фраза "Bless you!", что дословно переводится как «Благослови вас!».
Откуда же взялась эта традиция? 🤔
Существует несколько версий:
- Религиозные корни: В средневековье люди верили, что чихание — это признак приближающейся смерти или одержимости злыми духами. Фраза "Bless you!" воспринималась как своего рода молитва о защите и благословении.
- Забота о здоровье: Другая версия гласит, что пожелание "Bless you!" возникло из-за опасений по поводу чумы. Чихание было одним из симптомов этой страшной болезни, и люди, желая добра, просили Бога уберечь чихающего от болезни.
Независимо от происхождения, фраза "Bless you!" прочно укоренилась в американской культуре и стала универсальным способом выразить доброжелательность и заботу о чихающем человеке.
🇩🇪 "Gesundheit!" — немецкий след в американской культуре
Иногда можно услышать, как американцы используют фразу "Gesundheit!" в ответ на чихание. Это немецкое слово, которое переводится как «Здоровье!».
Как немецкое слово попало в американский обиход? 🤔
Все просто! В конце XIX — начале XX века в США наблюдалась массовая иммиграция из Германии. Немецкий язык и культура оказали заметное влияние на американское общество, и некоторые слова, в том числе "Gesundheit!", проникли в повседневную речь.
🤫 А что, если промолчать
Конечно, вы можете просто проигнорировать чихание, особенно если находитесь в формальной обстановке или не знакомы с человеком лично.
Однако, американцы, как правило, очень открыты и доброжелательны. Фраза "Bless you!" воспринимается скорее как жест вежливости, чем как навязчивое вмешательство в личное пространство.
🗣️ Как еще можно отреагировать на чихание
Помимо "Bless you!" и "Gesundheit!" существуют и другие, менее формальные варианты:
- "Take care!" — «Береги себя!»
- "Hope you feel better!" — «Надеюсь, тебе станет лучше!»
- "Are you alright?" — «Ты в порядке?»
🤫 А что делать, если чихнули вы
Если вы чихнули в общественном месте, принято извиниться, сказав "Excuse me" (извините) или "Sorry" (простите).
☝️ Полезные советы
- Не стоит слишком громко и эмоционально реагировать на чихание, достаточно простого и доброжелательного "Bless you!".
- Если вы не расслышали, чихнул ли человек, лучше не привлекайте к этому внимания и промолчите.
- В кругу близких друзей или родственников можно использовать более неформальные фразы, например, "Oh, man, bless you!" (ох, чувак, будь здоров!)
✨ Заключение
Знание правил этикета — важная часть межкультурной коммуникации. Понимая, как американцы реагируют на чихание и какие фразы используют, вы сможете чувствовать себя увереннее и комфортнее в англоязычной среде.
❓ Часто задаваемые вопросы
- Обязательно ли говорить "Bless you!" в ответ на чихание?
Нет, это не является строгим правилом этикета. Однако, это распространенный жест вежливости, который будет оценен по достоинству.
- Что делать, если я не успел сказать "Bless you!"?
Ничего страшного! Не стоит привлекать к этому внимания и извиняться.
- Можно ли использовать другие фразы, кроме "Bless you!" и "Gesundheit!"?
Да, конечно! Вы можете выбрать любую фразу, которая покажется вам уместной и доброжелательной.